Người Giác Ngộ Không Cầu Sinh Cõi Trời

Thiên đạo (Đường trời)

Tiếng Phạn là Đề-bà, Hán dịch là Thiên (trời). Thiên tức là thiên nhiên (sẵn sàng đầy đủ mọi thứ) trong sạch, sáng sủa, tinh khiết. Cõi này đặc biệt nhất, vui sướng nhất, tốt nhất (thiện nhất), mầu nhiệm nhất, tôn quý nhất, cao thượng nhất ở trong các thú (bảy thú trong tam giới: Thiên, Tiên, Nhân, A Tu La, Súc Sinh, Ngã Quỷ, Địa Ngục)

Để có cái nhìn lạc quan về Nghiệp báo

Thiền quán về Nghiệp

Khi mãn vận dù Vua hay Chúa
Cũng giã từ của cải, giàu sang.
Bạn bè, quyến thuộc họ hàng,
Đi đâu ta cũng chẳng mang được gì,
Chỉ duy có có nghiệp mang đi,
Theo như hình bóng không trừ một ai.

Kinh Từ bi Đạo tràng Mục Liên Sám Pháp (Soạn dịch: Phúc Tuệ) - Quyển 3

MỤC LIÊN SÁM PHÁP

 

Soạn dịch: Phúc Tuệ

 

QUYỂN THỨ BA

 

Đệ tử chúng con, lễ chư Phật rồi, thứ lại sám hối. Kinh Diệt Tội nói: “Nếu chăm sám hối, diệt được tội nghiệp. Tại sao chỉ nói quán tâm lý trí, mới hay diệt nghiệp?”

Kinh Từ bi Đạo tràng Mục Liên Sám Pháp (Soạn dịch: Phúc Tuệ) - Quyển 2

MỤC LIÊN SÁM PHÁP

Soạn dịch: Phúc Tuệ

 

QUYỂN THỨ HAI

 

Hiện tiền đại chúng, chí thành quy mệnh, kính lễ tam thế chư Phật.

Nam Mô Quá Khứ Tỳ Bà Thi Phật

Nam Mô Thi Khí Phật

Nam Mô Tỳ Xá Phù Phật

Nam Mô Câu Lưu Tôn Phật

Nam Mô Câu Na Hàm Mâu Ni Phật

Nam Mô Ca Diếp Phật

Kinh Nhật tụng – TKN Hải Triều Âm: TỪ BI ĐỊA TẠNG BẢO SÁM

TỪ BI ĐỊA TẠNG BẢO SÁM

Con kính lễ Phật hoa sen

Từ bi là cành, trí tuệ là cánh.

Thiền định là tua, trải tòa giải thoát.

Bồ-tát như ong chúa hút cam lồ.

Đức Phật mẫn niệm chúng sanh vì nói từ bi Địa Tạng Đại Nguyện. Nay chúng con xin quy mạng đảnh lễ :

NAM MÔ

1-     Mười phương ba đời hết thảy chư Phật.

2-     Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.

3-     A Di Đà Phật.

4-     Di Lặc Phật.

Lương Hoàng Sám Pháp (Việt dịch: HT. Thích Viên Giác) - Quyển 10

QUYỂN 10

 

CHƯƠNG THỨ BA MƯƠI TÁM

BỒ TÁT HỒI HƯỚNG

 

Ngày nay Đại chúng đã cùng nhau chịu khó nhọc, chịu cực khổ tu tập được vô lượng căn lành như vậy, bây giờ mỗi người lại nên suy nghĩ như thế nầy:

Chúng con đã ... tu tập được bao nhiêu căn lành đều vì lợi ích cho hết thảy chúng sanh, khiến các chúng sanh hoàn toàn thanh tịnh.

Lương Hoàng Sám Pháp (Việt dịch: HT. Thích Viên Giác) - Quyển 9

QUYỂN 9

CHƯƠNG THỨ HAI MƯƠI BẢY

LỄ PHẬT THẾ CÁC CHÚNG SANH TRONG ĐỊA NGỤC A TỲ

Ngày nay Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng nhận thấy từ phần quy y trở đi cho đến phần nầy về sau đều trình vạn pháp sai biệt, tội phước bất nhất, nhưng cũng rõ ràng như sáng và tối, tóm lại mà nói thì chỉ có thiện và ác mà thôi.

Lương Hoàng Sám Pháp (Việt dịch: HT. Thích Viên Giác) - Quyển 7

QUYỂN 7

 

CHƯƠNG THỨ MƯỜI

TỰ VUI MỪNG

 

Ngày nay Đại chúng đồng nghiệp trong Đạo tràng, từ khi quy y trở lại đây, biết chỗ chí đức là nơi nương tựa của tất cả.

Đoạn nghi, sám hối thì tội ác mê lầm đều tiêu diệt. Tiếp đến phát tâm dùi dắt nhau tu hành thì cởi mở được oán thù được tiêu diêu tự tại.