11. Phẩm Tịnh Hạnh thứ mười một | Đại Bảo Tháp Mandala Tây Thiên | Đại Bảo Tháp | Đại Bảo Tháp Tây Thiên

11. Phẩm Tịnh Hạnh thứ mười một

11. Phẩm Tịnh Hạnh thứ mười một
 
(Hán Bộ Phần Ðầu Quyển 14)
 
Lúc bấy giờ Trí Thủ Bồ Tát hỏi Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát: “Phật tử! Bồ Tát làm thế nào thân, ngữ, ý, ba nghiệp được không lỗi lầm? Thân, ngữ, ý, ba nghiệp được chẳng tổn hại ? Thân, ngữ, ý, ba nghiệp được không thể bị hủy hoại? Thân, ngữ, ý, ba nghiệp được chẳng dao động? Thân, ngữ, ý ba nghiệp được thù thắng ? Thân, ngữ, ý, ba nghiệp được vô nhiễm? Thân, ngữ, ý, ba nghiệp được trí dẫn đạo?
 
Bồ Tát làm thế nào được sanh xứ đầy đủ? Chủng tộc đầy đủ? Gia thế đầy đủ? Sắc thân đầy đủ? Tướng mạo đầy đủ? Niệm đầy đủ? Huệ đầy đủ? Hạnh đầy đủ? Vô úy đầy đủ? Giác ngộ đầy đủ?
 
Bồ Tát làm thế nào được thắng huệ? Ðược đệ nhứt huệ? Ðược tối thượng huệ? Ðược tối thắng huệ? Ðược vô lượng huệ? Ðược vô số huệ? Ðược bất tư nghì huệ, Ðược vô giữ đẳng huệ? Ðược bất khả lượng huệ? Ðược bất khả thuyết huệ?
 
Bồ Tát làm thế nào được: nhơn lực, duyên lực, dục lực, phương tiện lực, sở duyên lực, căn lực, quan sát lực, xa ma tha lực, tỳ bát xá na lực, tư duy lực?
 
Bồ Tát làm thế nào được: uẩn thiện xảo, xứ thiện xảo, giới thiện xảo, duyên khởi thiện xảo, dục giới thiện xảo, sắc giới thiện xảo, vô sắc giới thiện xảo, quá khứ thiện xảo, vị lai thiện xảo, hiện tại thiện xảo?
 
Bồ Tát làm thế nào khéo tu tập : niệm giác phần, trạch pháp giác phần, tinh tấn giác phần, hỉ giác phần, xả giác phần, không giác phần, vô tướng giác phần, vô nguyện giác phần?
 
Bồ Tát làm thế nào được viên mãn: đàn ba la mật, thi ba la mật, sằn đề ba la mật, tỳ lê gia ba la mật, thiền na ba la mật, tỳ lê gia ba la mật, thiền na ba la mật, bát nhã ba la mật, từ, bi, hỉ, xả?
 
Bồ Tát làm thế nào được thập lực: xứ phi xứ trí lực, quả vị hiện tại nghiệp báo trí lực, căn thắng liệt trí lực, chủng chủng giới trí lực, chủng chủng giải trí lực, nhứt thiết chí xứ đạo trí lực, thiền giải thoát tam muội nhiễm tịnh trí lực, túc trụ niệm trí lực, vô chướng ngại thiên nhãn trí lực, đoạn chư tập trí lực?
 
Bồ Tát làm thế nào thường được sự thủ hộ cung kính cúng dường của: Thiên Vương, Long Vương, Dạ Xoa Vương, Càn thát bà Vương, A tu la Vương, Ca lâu la Vương, Khẩn na la Vương, Ma hầu la già Vương, Nhơn Vương, Phạm Vương?
 
Bồ Tát làm thế nào được mình là những chỗ: y tựa, cứu độ, chỗ về, chỗ đến, là đuốc, là sáng, là soi, là dẫn đạo, thắng đạo, phổ đạo cho tất cả chúng sinh?
 
Ðối với tất cả chúng sinh, Bồ Tát làm thế nào là: đệ nhứt, là lớn, là thắng, là tối thắng, là diệu, là cực diệu, là thượng, là vô thượng, là vô đẳng, là vô đẳng đẳng?
 
Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát bảo Trí Thủ Bồ Tát: “Lành thay Phật tử! nay ngài vì muốn nhiều lợi ích, nhiều an ổn, thương xót thế gian, lợi lạc thiên nhơn mà hỏi những nghĩa như vậy.
 
Phật tử! Nếu Bồ Tát khéo dụng tâm thời được tất cả công đức thắng diệu, nơi Phật pháp được tâm vô ngại, được trụ nơi đạo của tam thế chư Phật, trụ theo chúng sinh hằng không bỏ rời, đều có thể thông đạt đúng các pháp tướng, dứt tất cả điều ác, đầy đủ tất cả điều lành, sẽ được hình sắc đệ nhứt như Phổ Hiền, đầy đủ tất cả hạnh nguyện, với tất cả pháp đều được tự tại, sẽ là đạo sư thứ hai của chúng sinh.
 
Phật tử! Bồ Tát dụng tâm thế nào mà có thể được tất cả thắng diệu công đức? Phật tử lóng nghe đây:
 
Bồ Tát ở nhà, nên nguyện chúng sinh, biết nhà tánh không, khỏi sự bức ngặt. Hiếu thờ cha mẹ, nên nguyện chúng sinh, kính thờ chư Phật, hộ dưỡng tất cả. Vợ con hội họp, nên nguyện chúng sinh, oán thân bình đẳng, lìa hẳn tham trước. Nếu được ngũ dục, nên nguyện chúng sinh, nhổ mũi tên dục, rốt ráo an ổn.
 
Kỹ nhạc tụ hội, nên nguyện chúng sinh, vui nơi chánh pháp, rõ nhạc chẳng thật. Nếu ở cung thất, nên nguyện chúng sinh, vào nơi thánh địa, trừ hẳn uế dục.
 
Lúc đeo trang sức, nên nguyện chúng sinh, bỏ tư trang giả, đến chỗ chơn thật. Lên trên lâu các, nên nguyện chúng sinh, lên lầu chánh pháp, thấy suốt tất cả. Nếu có bố thí, nên nguyện chúng sinh, bỏ được tất cả, lòng không ái trước. Chúng hội tu tập, nên nguyện chúng sinh, xả những tụ pháp, thành nhất thiết trí. Nếu ở ách nạn, nên nguyện chúng sinh, tùy ý tự tại, chỗ làm vô ngại.
 
Lúc bỏ cư gia, nên nguyện chúng sinh, xuất gia vô ngại, tâm được giải thoát.
 
Vào tăng già lam, nên nguyện chúng sinh, diễn thuyết các thứ pháp không tranh cãi. Ðến đại, tiểu sư, nên nguyện chúng sinh, khéo thờ sư trưởng, tập làm điều lành.
 
Cầu xin xuất gia, nên nguyện chúng sinh, được pháp bất thối,lòng không chướng ngại. Thoát bỏ tục nhãn, nên nguyện chúng sinh, siêng tu căn lành, bỏ những tội ách.
 
Cạo bỏ râu tóc, nên nguyện chúng sinh, lìa hẳn phiền não, rốt ráo tịch diệt. Ðắp y ca sa, nên nguyện chúng sinh, lòng không nhiễm trước, đủ đạo đại tiên. Lúc chánh xuất gia, nên nguyện chúng sinh, đồng Phật xuất gia, cứu hộ tất cả.
 
Tự quy y Phật, nên nguyện chúng sinh, nối thạnh Phật chủng, phát tâm vô thượng. Tự quy y Pháp, nên nguyện chúng sinh, sâu vào kinh tạng, trí huệ như biển.
 
Tự quy y Tăng, nên nguyện chúng sinh, thống lý đại chúng, tất cả vô ngại.
 
Lục thọ học giới, nên nguyện chúng sinh, khéo học nơi giới, chẳng làm điều ác.
 
Thọ Xà Lê dạy, nên nguyện chúng sinh, đầy đủ oai nghi, chỗ làm chơn thật. Thọ Hòa Thượng dạy, nên nguyện chúng sinh, vào trí vô sanh, đến chỗ vô y.
 
Thọ giới cụ túc, nên nguyện chúng sinh, đủ các phương tiện, được pháp tối thắng. Nếu vào nhà cửa, nên nguyện chúng sinh, lên nhà vô thượng, an trụ bất động.
 
Nếu trải giường tòa, nên nguyện chúng sinh, trải mở pháp lành, thấy tướng chơn thật. Chánh thân đoan tọa, nên nguyện chúng sinh, ngồi bồ đề toà, tâm không tham trước. Lúc ngồi kiết già, nên nguyện chúng sinh, căn lành kiên cố, được bực bất động.
 
Tu hành nơi định, nên nguyện chúng sinh, dùng định phục tâm, rốt ráo không thừa. Nếu tu pháp quán, nên nguyện chúng sinh, thấy lý như thật, trọn không tranh cãi. Xả ngồi kiết già, nên nguyện chúng sinh, quan sát hành pháp, đều quy tan mất.   Lúc để chân đứng, nên nguyện chúng sinh, tâm được giải thoát, an trụ bất động. Nếu cất chân lên, nên nguyện chúng sinh, khỏi biển sanh tử, đủ các pháp lành.
 
Lúc mặc quần dưới, nên nguyện chúng sinh, mặc những căn lành, đầy đủ hổ thẹn. Chỉnh áo cột giải, nên nguyện chúng sinh, kiểm thúc căn lành, chẳng để tan mất. Nếu mặc áo trên, nên nguyện chúng sinh, được căn lành lớn, đến bờ pháp kia.  Ðấp tăng già lê, nên nguyện chúng sinh, vào ngôi đệ nhất, được pháp bất động.
 
Tay cầm nhành dương, nên nguyện chúng sinh, đều được diệu pháp,rốt ráo thanh tịnh. Lúc nhăn nhành dương, nên nguyện chúng sinh, tâm ý điều tịnh, nhai các phiền não. Lúc đại tiểu tiện, nên nguyện chúng sinh, bỏ tham sân si, dẹp trừ điều tội.
 
Việc rồi đến nước, nên nguyện chúng sinh, trong pháp xuất thế, qua đến mau chóng. Rửa ráy thân nhơ, nên nguyện chúng sinh, thanh tịnh điều nhu, rốt ráo không nhơ. Xối nước trên tay, nên nguyện chúng sinh, được tay thanh tịnh, thọ trì Phật pháp.
 
Dùng nước rửa mặt, nên nguyện chúng sinh, được tịnh pháp môn, trọn không nhơ bợn. Tay cầm tích trượng, nên nguyện chúng sinh, lập hội bố thí, bày đạo như Phật.
 
Tay cầm ứng khí, nên nguyện chúng sinh, thành tựu pháp khí, thọ trời người cúng.
 
Bước chân lên đường, nên nguyện chúng sinh, đến chỗ Phật đi, vào nơi vô y.  Nếu ở nơi đường, nên nguyện chúng sinh, hay đi đường Phật, hướng pháp vô dư.
 
Theo đường mà đi, nên nguyện chúng sinh, noi tịnh pháp giới,tâm không chướng ngại. Thấy lên đường cao, nên nguyện chúng sinh, khỏi hẳn ba cõi, tâm không khiếp nhược. Thấy xuống đường thấp, nên nguyện chúng sinh, tâm ý khiêm hạ lớn căn lành Phật. Thấy đường quanh co, nên nguyện chúng sinh, bỏ đạo bất chánh, trừ hẳn ác kiến.
 
Nếu thấy đường thẳng, nên nguyện chúng sinh,tâm ý chánh trực,không dua không dối. Thấy đường nhiều bụi, nên nguyện chúng sinh, xa lìa bụi bặm, được pháp thanh tịnh. Thấy đường không bụi, nên nguyện chúng sinh, thường tu đại bi, tâm ý nhuần thấm. Nếu thấy đường hiểm, nên nguyện chúng sinh, trụ chính pháp giới, lìa những tội nạn. Nếu thấy chúng hội, nên nguyện chúng sinh, nói pháp thậm thâm, tất cả hòa hiệp.
 
Nếu thấy trụ lớn, nên nguyện chúng sinh, lìa tâm chấp ngã, không có phẩn hận. Nếu thấy tòng lâm, nên nguyện chúng sinh, chư thiên và nhơn, chỗ nên kính lễ. Nếu thấy núi cao, nên nguyện chúng sinh, căn lành siêu thoát, không thể tột đảnh. Lúc thấy cây gai, nên nguyện chúng sinh, chóng được cắt bỏ, những gai tam độc. Thấy cây lá rậm, nên nguyện chúng sinh, dùng định giải thoát, để làm che chói. Nếu thấy hoa nở, nên nguyện chúng sinh, các pháp thần thông, như hoa đua nở. Nếu thấy cây hoa, nên nguyện chúng sinh, tướng tốt như hoa, đủ ba mươi hai. Nếu thấy trái hột, nên nguyện chúng sinh, được pháp tối thắng, chứng đạo bồ đề. Nếu thấy sông lớn, nên nguyện chúng sinh, được dự pháp lưu, vào Phật trí hải. Nếu thấy bờ đầm, nên nguyện chúng sinh, chóng ngộ diệu pháp, nhứt vị của Phật.
 
Nếu thấy ao hồ, nên nguyện chúng sinh, ngữ nghiệp hoàn toàn, hay khéo diễn thuyết. Nếu thấy giếng nước, nên nguyện chúng sinh, đầy đủ biện tài, diễn tất cả pháp.
 
Nếu thấy suối chảy, nên nguyện chúng sinh, thêm lớn phương tiện, thiện căn vô tận. Nếu thấy kiều lộ, nên nguyện chúng sinh, rộng độ tất cả, dường như cầu đò.
 
Nếu thấy nước chảy, nên nguyện chúng sinh, được ý nguyện lành, rửa nhơ phiền não. Thấy dọn vườn tược, nên nguyện chúng sinh, trong vườn ngũ dục, dọn sạch cỏ ái. Thấy rừng vô ưu, nên nguyện chúng sinh, lìa hẳn tham ái, chẳng còn lo sợ.
 
Nếu thấy công viên, nên nguyện chúng sinh, siêng tu hạnh lành, đến Phật bồ đề.
 
Thấy người nghiêm sức, nên nguyện chúng sinh, trang nghiêm thân đẹp, ba mươi hai tướng.

Thấy không nghiêm sức, nên nguyện chúng sinh, bỏ những trang sức, đủ hạnh đầu đà.
 
Thấy người ham vui, nên nguyện chúng sinh, vui nơi chánh pháp, ưa thích chẳng bỏ.

Thấy không ham vui, nên nguyện chúng sinh, trong sự hữu vi, lòng không ưa thích.
 
Thấy người vui sướng, nên nguyện chúng sinh, thường được an vui, thích cúng dường Phật.

Thấy người khổ não, nên nguyện chúng sinh, được căn bản trí, dứt trừ sự khổ.
 
Thấy người mạnh khỏe, nên nguyện chúng sinh, vào chân thật huệ, trọn không bệnh Khổ.

Thấy người tật bệnh, nên nguyện chúng sinh, biết thân không tịch, lìa sự tranh cãi.
 
Thấy người xinh đẹp, nên nguyện chúng sinh, với Phật Bồ Tát, thường kính thường tin.

Thấy người xấu xí, nên nguyện chúng sinh, với điều bất thiện, chẳng ưa chẳng thích.

Thấy người báo ơn, nên nguyện chúng sinh, với Phật Bồ Tát, hay biết ơn đức.
 
Thấy người bội ơn, nên nguyện chúng sinh, với kẻ làm ác, chẳng trả thù oán.

Nếu thấy Sa Môn, nên nguyện chúng sinh, điều nhu tịch tịnh, rốt ráo đệ nhất.

Thấy Bà La Môn, nên nguyện chúng sinh, giữ trọn phạm hạnh, lìa tất cả ác.

Thấy người khổ hạnh, nên nguyện chúng sinh, y nơi khổ hạnh, đến bực rốt ráo.
 
Thấy người hạnh tốt, nên nguyện chúng sinh, giữ bền chí hạnh, chẳng bỏ Phật đạo.

Thấy mặc giáp trụ, nên nguyện chúng sinh, thường mặc giáp lành, đến pháp vô sư.

Thấy không võ trang, nên nguyện chúng sinh, lìa hẳn tất cả, những nghiệp bất thiện.

Thấy người luận nghị, nên nguyện chúng sinh, đều dẹp phá được, tất cả dị luận.
 
Thấy người chánh mạng, nên nguyện chúng sinh, được mạng thanh tịnh, không dối giả dạng.
 
Nếu thấy Quốc vương, nên nguyện chúng sinh, được làm pháp vương, thường chuyển chánh pháp.
 
Nếu thấy vương tử, nên nguyện chúng sinh, từ pháp hóa sinh, mà làm Phật tử.
 
Nếu thấy trưởng giả, nên nguyện chúng sinh, xét đoán sáng suốt, chẳng làm điều ác.

Nếu thấy đại thần, nên nguyện chúng sinh, hằng giữ chánh niệm, tập làm điều thiện.

Nếu thấy thành quách, nên nguyện chúng sinh, được thân kiên cố,tâm không hèn nhát.

Nếu thấy kinh đô, nên nguyện chúng sinh, công đức đồng nhóm, lòng luôn vui vẻ.  T

hấy ở rừng vắng, nên nguyện chúng sinh, đáng được trời người, ca ngợi kính ngưỡng.
 
Vào xóm khất thực, nên nguyện chúng sinh, nhập thâm pháp giới, tâm không chướng ngại.

Ðến cửa nhà người, nên nguyện chúng sinh, vào trong tất cả, cửa nhà Phật pháp.
 
Vào nhà người rồi, nên nguyện chúng sinh, được vào Phật thừa, ba thời bình đẳng.

Thấy không thí xả, nên nguyện chúng sinh, thường chẳng bỏ rời, pháp công đức lớn.

Thấy người thí xả, nên nguyện chúng sinh, được bỏ lìa hẳn, khổ ba ác đạo.
 
Nếu thấy bát không, nên nguyện chúng sinh, tâm ý thanh tịnh, trống sạch phiền não.

Nếu thấy bát đầy, nên nguyện chúng sinh, đầy đủ trọn vẹn, tất cả thiện pháp.
 
Nếu được cung kính, nên nguyện chúng sinh, cung kính tu hành, tất cả Phật pháp.

Chẳng được cung kính, nên nguyện chúng sinh, chẳng làm tất cả,những điều bất thiện.

Thấy người hổ thẹn, nên nguyện chúng sinh, đủ hạnh hổ thẹn, che giữ căn thân.
 
Thấy không hổ thẹn, nên nguyện chúng sinh, lìa bỏ không thẹn, trụ đạo đại từ.
 
Ðược thực phẩm ngon, nên nguyện chúng sinh, đều được mãn nguyện, không lòng tham muốn.

Ðược thực phẩm dở, nên nguyện chúng sinh, ai cũng đều được, pháp vị tam muội.
 
Ðược vật thực mềm, nên nguyện chúng sinh, huân tập đại bi, tâm ý nhu nhuyến.  

Ðược vật thực cứng, nên nguyện chúng sinh, tâm không nhiễm trước, dứt hết tham ái.

Nếu lúc ăn cơm, nên nguyện chúng sinh, ăn món thiền duyệt, pháp hỉ no đủ.
 
Lúc thọ mùi vị, nên nguyện chúng sinh, được Phật hương vị, cam lộ đầy đủ.
 
Lúc ăn cơm xong, nên nguyện chúng sinh, việc làm đều xong, đủ những Phật pháp.

Nếu lúc thuyết pháp, nên nguyện chúng sinh, biện luận vô tận, tuyên rộng pháp yếu.
 
Lúc ra khỏi nhà, nên nguyện chúng sinh, thâm nhập Phật trí, khỏi hẳn ba cõi.

Nếu lúc xuống nước, nên nguyện chúng sinh, vào nhứt thiết trí, rõ ba thời đồng.
 
Tắm rửa thân thể, nên nguyện chúng sinh, thân tâm không nhơ, trong ngoài sáng sạch.

Mùa nắng nóng độc, nên nguyện chúng sinh, bỏ lìa khổ não, tất cả đều hết.
 
Hết nắng vừa mát, nên nguyện chúng sinh, chứng pháp vô thượng, rốt ráo mát mẻ.

Lúc đọc tụng kinh, nên nguyện chúng sinh, thuận lời Phật dạy, tổng trì chẳng quên.

Nếu được thấy Phật, nên nguyện chúng sinh, được vô ngại nhãn, thấy tất cả Phật.

Lúc ngắm kỹ Phật, nên nguyện chúng sinh, đều như Phổ Hiền, xinh đẹp nghiêm tốt.

Lúc thấy tháp Phật, nên nguyện chúng sinh, tôn trọng như tháp, thọ trời người cúng.
 
Cung kính xem tháp, nên nguyện chúng sinh, chư thiên và người, cùng nhau chiêm ngưỡng.

Ðảnh lễ tháp Phật, nên nguyện chúng sinh, tất cả trời người, chẳng thấy đảnh được.
 
Ði nhiễu tháp Phật, nên nguyện chúng sinh, tu hành không trái, thành nhất thiết trí.

Nhiễu tháp ba vòng, nên nguyện chúng sinh, siêng cầu Phật đạo, lòng không biếng trễ.

Khen công Ðức Phật, nên nguyện chúng sinh, đều đủ công đức, ca ngợi vô tận.
 
Khen tướng hảo Phật, nên nguyện chúng sinh, thành tựu Phật thân, chứng pháp vô tướng.

Nếu lúc rửa chân, nên nguyện chúng sinh, đủ sức thần túc, chỗ đi vô ngại.
 
Ngủ nghỉ phải thời, nên nguyện chúng sinh, thân được an ổn, lòng không động loạn.

Ngủ vừa tỉnh giấc, nên nguyện chúng sinh, tất cả trí giác, ngó khắp mười phương.
 
Phật tử! Nếu chư Bồ Tát dụng tâm như vậy thời được tất cả công đức thắng diệu.

Tất cả thế gian: chư thiên, ma, phạm, sa môn, bà la môn, càn thát bà, a tu la v.v... nhẫn đến tất cả Thanh Văn, Duyên Giác không thể làm lay động được.

 

Viết bình luận

Chúc mừng năm mới
Copyright © 2015 daibaothapmandalataythien.org. All Rights Reserved.
Xã Đại Đình, huyện Tam Đảo, tỉnh Vĩnh Phúc. Email: daibaothapmandalataythien@gmail.com

Đăng ký nhận tin mới qua email
Số lượt truy cập: 6327805
Số người trực tuyến: